На информационном ресурсе применяются рекомендательные технологии (информационные технологии предоставления информации на основе сбора, систематизации и анализа сведений, относящихся к предпочтениям пользователей сети "Интернет", находящихся на территории Российской Федерации)

Заноза

14 176 подписчиков

Свежие комментарии

  • Влад Владимиров
    Шведы, видимо , там позабыли о всех своих "приключениях" с русскими под Полтавой... Так обычно делают узколобые деби...НАТО готовит удар...
  • Алексей Горшков
    Я уже не удивляюсь, но всё-таки странно - международные организации ПОСТОЯННО НА ОДНИ И ТЕ ЖЕ ГРАБЛИ НАСТУПАЮТ: повер...Германия признала...
  • Юрий Зубрин
    Очередной вонючий жидёнок? Я так понимаю?Шкуру русского ме...

Четыре шага «мовы»

«Свидомые украинцы! Вы должны забыть клятый москальский язык! Забывать начинаем завтра в 6.00! Участковым — пройти по квартирам! Проверить, чтоб все забыли!». Примерно так выглядит текст действующего на Украине закон «Об обеспечении функционирования украинского языка как государственного». И если вы думаете, что это сиюминутная придурь, то — зря. Бандеровцы шли к этой минуте с 1989 года. 28 октября — годовщина! Вот только ужесточение законов против русского языка с каждым этапом приводило всё к большему оголению той части бандеровской натуры, которой они безуспешно пытаются пугать русского «ёжика»…

 

Они добились своего.Русский язык на Украине запрещён. Осилят ли они свалившееся на них счастье?

«РОЖДЁННЫЙ» В СССР

Первый закон против русского языка родился ещё на смертном одре СССР. Его первый «крик» раздался одновременно со столь же сладкопесенным «воплем» Игоря Чубайса (да-да, старшего брата того самого Рыжего Толика), рожающего объединение «Демократическая платформа КПСС», которое станет инструментом возвеличивания Бориса Ельцина. Ну, а на фоне столь слаженного хора «новорожденных» мало кто заметил празднование годовщины партии «Демократический союз, которую возглавляла молодая революционерка Валерия Новодворская и где блистал юный Владимир Жириновский. Какие были времена…

Сами понимаете, что в таком окружении родиться чему-то адекватному было практически нереально. В общем, так оно и вышло.

Согласно «Закону о языках Украинской ССР» от 28 октября 1989 года, на Украине должно было вводиться чёткое разделение языков:

«…Украинская ССР обеспечивает украинскому языку статус государственного с целью содействия всестороннему развитию духовных творческих сил украинского народа, гарантирования его суверенной национально-государственной будущности. Воспитывать у граждан, независимо от их национальной принадлежности, понимание социального назначения украинского языка как государственного в Украинской ССР, а русского языка как языка межнационального общения народов Союза ССР — обязанность государственных, партийных, общественных органов и средств массовой информации республики….»

В переводе с русского на понятный, ещё в 1989 году в украинском законодательстве было прописано: ЕДИНСТВЕННЫЙ государственный язык для внутреннего употребления — украинский. Для внешнего употребления — русский. Ещё раз для наивных:

» Статья 2. Государственный язык Украинской ССР

Согласно Конституции Украинской ССР государственным языком Украинской Советской Социалистической Республики является украинский язык.»

То есть вот так: однозначно и без возможности «второго толкования». Что характерно, Генеральный секретарь ЦК КПСС, Миша Меченный… прошу прощения — Михаил Сергеевич Горбачёв «ни сном, ни духом», что во второй по величине республике СССР, которым он в то время ещё делал вид, что управляет, русский язык был вычеркнут из статуса государственного.

Русский язык в этом законе подпадал под категорию «языки других национальностей». Которые, согласно ст. 3 указанного Закона могли использоваться исключительно если в каком-либо районе компактно проживали граждане нескольких национальностей, и ни одна из них не составляла большинства.

Фактически, с полного попустительства Миши («Меченного») Горбачёва русский язык на Украине был поставлен в ситуацию, при которой единственной преградой для его дискриминации было то, что подавляющее большинство украинцев считали своим родным языком именно русский. Но зарубежные кураторы не торопились. Этот этап Михаил Сергеевич под руководством Раисы Максимовны им обеспечил. Оставалось вырастить поколение, активно использующее «украинскую мову».

 

 

Валентина Шевченко — последний Председатель Президиума Верховного Совета УССР. Именно она подписала первый закон о «единственном государственном языке» — украинском. Как верная соратница Михаила Горбачёва.

«ВОЛШЕБНЫЕ» 10%

«Свидомизация мозгов» зарастающего… то есть — подрастающего поколения украинцев шла достаточно успешно. А вот свидомизация языка как-то запаздывала. Нет, ну согласитесь, как-то неудобно использовать язык, на котором попросту не хватает лексики, чтобы описывать научные достижения, философские взгляды… да на котором даже инструкцию или ориентировку на преступника фиг напишешь!

Согласитесь, сотрудники правоохранительных органов, получив ориентировку, озаглавленную «Писюньковiй злодiй» дольше ржать будут, чем этого сексуального маньяка ловить. Нормальный мужик жену в кабинет, на котором написано «Поліжник-жіночник», тоже вести сорок раз подумает. Даже если ему будут долго и упорно объяснять, что это значит «Акушер-гинеколог». А уж книга под названием «Дрібеньство» и вовсе вгонит в суровый и неконтролируемый ступор и студентов-медиков и врачей-вирусологов с адекватным мировосприятием. Не, оно, конечно, удобно отважно, пятеро-шестеро на одного, когда каждый — военный, как истребитель и кровожадный шо «Тампакс», «докапываться» до приезжих из России с вопросом: «А кажи, як будеть «галстук» по-украиньски?». Но на большее «мовы» явно не хватало.

Словом, Победа свидорастии над здравым смыслом была отложена до 2012 года. когда состоялась вторая часть «мОВнезонского балета». Приняли новый  Закон «Об основах государственной языковой политики № 5029-VI» , немедленно получивший в кулуарах власти название «закон Кивалова-Колесниченко». В народе этот Закон тоже получил достойное прозвище, но поскольку эту статью могут прочитать женщины и дети, то приводить это прозвище бы не будем. Интереснее — содержание сего «государственного акта». На первый взгляд, это — шаг возвращения к дружбе народов. Вот, например, статья 7 «закона Кивалова-Колесниченко» гласит:

«… 3. К каждому языку, определенному в части второй этой статьи, применяются меры, направленные на использование региональных языков или языков меньшинств, предусмотренные в этом Законе, при условии, если количество лиц — носителей регионального языка, проживающих на территории, на которой распространен этот язык, составляет 10 и более процентов численности ее населения. …

… Региональный язык или язык меньшинства (языки), что соответствует условиям части третьей настоящей статьи, используется на соответствующей территории Украины в работе местных органов государственной власти, органов Автономной Республики Крым и органов местного самоуправления, применяется и изучается в государственных и коммунальных учебных заведениях, а также используется в других сферах общественной жизни в пределах и порядке, определяемых настоящим Законом.»

Если в двух словах, «закон Кивалова-Колесниченко» декларирует на Украине  использование «региональных языков», то есть языков, которые, согласно данным переписи населения, считают родными более 10 % населения соответствующего региона (под регионом понимается область, Автономная Республика Крым, район, город, село или посёлок). В пределах такого региона региональный язык может использоваться в законодательно установленных сферах наравне с государственным украинским языком.

Казалось бы, всё хорошо. Но, таки, «это только казалось». Дьявол, как обычно, кроется в деталях. Оно, конечно, на Украине уже лет 15 перепись населения не проводилась (потому как — страшно за результаты), но даже в 2001 году, когда её таки проводили, на Украине числилось население более чем полутора десятков национальностей.

А теперь, как говаривал Давид Маркович Гоцман, «картина — маслом»: в любой стране у каждой национальной группы из числа населения — есть своё «мiсто», где она составляет большинство. Компактное, но — убедительное. Таким образом, согласно «закону Кивалова-Колесниченко», на Украине одновременно по регионам должны оформиться сразу несколько (до десятка) «региональных государственных языков». Причём, учитывая. что перепись населения уже полтора десятилетия не переписывали, появляется масса возможностей «слегка подправить» официальную статистику по составу населения в отдельно взятых регионах.

И вот тут очень быстро складывается следующая ситуация: на территории Украины «копируется» языковая модель СССР. Только вот в качестве » языка межнационального общения народов Украины» оказывается… украинский. Как единственный общегосударственный. Без войны. Без законодательных дрязг. Нужно только подождать несколько лет. «Картина — маслом».

Однако мозгов бандеровцев, чтобы просчитать ситуацию наперёд, попросту не хватило. 28 февраля 2018 года Конституционный суд Украины признал «закон Кивалова-Колесниченко» — «неконституционным» и отменил его.

 

Сергей Кивалов (слева) и Вадим Колесниченко. С их именами связана разработка закона о «волшебных 10% населения». Но бандеровцы оказались слишком глупы, чтобы понять, что этот закон работает на них…

«ГОРЬКИЙ КОРНЕПЛОД» ВАМ, А НЕ ЗАКОН!

Нет, всё-таки бандеровцы это — не украинцы. Украинская национальная черта — хваткость и способность грамотно положить хорошо то, шо где-то лежит плохо. У бандеровцев же «национальная черта» — сначала сделать, потом огрести от последствий, потом — подумать. Может быть. Один раз.

Так случилось и с законом о государственном языке. Как ни пыжился и. о. президента Украины Александр («Кровавый Пастор») Турчинов, вопя «сначала родите новый закон, придурки!», его не послушали. Какой к ядрене фене «глава государства», если «патрыотизьм», осложнённый свидорастией, свербит и чешется. Отменили «закон Кивалова-Колесниченко». Потом осознали: а другого-то закона, регулирующего языковую политику государства, на Украине нет. шо совести у Юли («Звёздно-полосатые ушки») Тимошенко.

От такого «здрасте» впали в ступор не только украинцы, но и их зарубежные «активные партнёры». Особенно те, кто не одобряет присоединение Крыма к России не потому. что это «незаконно», а потому что сами до такого не додумались. Вот, например, Министр иностранных дел Венгрии прямо сказал: «Украина вонзила нож в спину ЕС». .

.  И как после этого венгерскому «национальному меньшинству» свой шмат украинской территории к мадьярам волочь? А так хотелось, так хотелось… Да и Польша ещё до фактической отмены «Закона» очень беспокоилась о судьбе «своего» языкового «меньшинства» на Украине

Словом, уничтожив Закон «Об основах государственной языковой политики № 5029-VI», украинская власть оказалась в ситуации, когда отсутствие законодательного акта создаёт проблемы не только во внутренней, но и во внешней политике. Основная проблема бандеровцев была в том, что «языковым механизмом» не прочь были воспользоваться все соседи Украины, у которых к Украине имелись и имеются к оному государству территориальные претензии. А учитывая, что Украина не провела демаркацию ни одной из границ ни с одним сопредельным государством  и с Россией в частности.   , ситуация с языковым законодательством (точнее — с его отсутствием)  всерьёз поставила украинское государство в состояние изгоя.

И это поняли даже бандеровцы. Правда — не до конца.

«НЕ РОЗУМIЮ, ЩО ВИ ГОВОРИТЕ: ПАН НЕ ВЕЛIВ…»

Не прошло и полутора лет, как Верховная Рада Украины приняла так называемый законопроект №5670-д «Об обеспечении функционирования украинского языка как государственного».

Текст нового Закона весьма красноречив и однозначен. Вот буквально несколько выдержек:

«…украинский язык как государственный является обязательным средством общения на всей территории Украины при осуществлении полномочий органами государственной власти и органами местного самоуправления… а также в других публичных сферах общественной жизни…

…учитывая Концепцию государственной языковой политики, которая утверждена Указом Президента Украины N 161/2010 от 15 февраля 2010 года и определяет стратегические приоритеты в преодолении вызванных многовековой асиміляційною политикой колонизаторов и оккупантов деформаций национального языково-культурного и языково-информационного пространства, и согласно которой полноценное функционирование украинского языка во всех сферах общественной жизни на всей территории государства является гарантией сохранения идентичности украинской нации и укрепления государственного единства Украины…

СТАТЬЯ 1.

  1. Единственным государственным (официальным) языком в Украине является украинский язык.

  1. Попытки введения в Украине официальной многоязычности вопреки Конституции Украины и установленной конституционной процедуре являются действиями, провоцируют языковой раскол страны, межэтническое противостояние и вражду и являются такими, что направленные на насильственную смену или свержение конституционного строя.

Итак, ситуация пришла к своему логическому завершению: русский язык на территории Украины фактически запрещён. Сказки про то, что «Статус украинского языка, как единственного государственного языка, не может быть основанием для отрицания языковых прав и потребностей лиц, принадлежащих к национальным меньшинствам» — расскажите американцам. Или их карманным «российским правозащитникам». Словом, кому-нибудь полностью оторванному от реальной жизни.

Почему принятие такого закона стало возможным? На это есть несколько причин.

Во-первых, так приказали американские хозяева современной бандеровской «элиты». Причём — не вчера и даже не год назад. Эта установке сопровождает «украинский проект» ещё с середины XIX века и до сегодняшнего дня. Причём наиболее «успешно» распространение «украинской мовы» в качестве основного языка происходило в последней четверти XIX — начале ХХ веков, по «случайному стечению обстоятельств» — как раз в то время, когда Австро-Венгрия сумела практически полностью уничтожить всё что было создано для национальной системы  образования галицких русских.

А вот теперь «во-вторых», сейчас происходит то же самое. Украинские система образования, здравоохранения, науки, промышленности — на ладан дышат, шо тётя Циля  на ингаляцию.  Фактически, в течение определённого времени на Украине будет очень ограниченный спрос на специальную терминологию в большинстве наукоёмких отраслей деятельности.

Именно в этот период  бандеровское руководство и предпринимает очередной этап «украинизации» бытовой жизни на Украине. В том числе — насильственным «выдавливанием» русского языка.

Кроме того, «выдавливание» русского языка решает ещё одну проблему бандеровцев: отрыв части украинского населения от русской действительности. Получать образование в России без знания русского языка — не реально. Найти работу можно только самую низкооплачиваемую. То есть — какова судьба «украинцев в России» в будущем? Во-первых, повысить интеллектуальный уровень в российской среде для них будет невозможно, а ведь именно в процессе обучения в России украинские молодые люди и сталкиваются с тем, что реальность… ну скажем так, несколько отличается от того, что вещают украинские СМИ. Устроившись же работать на «неязыковую» должность, украинцы в России оказываются в роли «гастарбайтеров», то есть — в униженном положении. А это — ненависть и желание мстить «угнетателям» (интеллектуальный же уровень у «гастарбайтера», получившего свидомое образование — недостаточен, чтобы понять, кто на самом деле его «унизил», а повысить его в России, как уже говорилось — увы). Вот и получается «замкнутый круг». И это — только частный случай. В государственном отношении такая политика сознательно ведёт к тому. чтобы Украина стала недоговороспособной страной. Причём — не только в отношении России. А — вообще. Что, кстати, уже и начало проявляться. Избрание клоуна Зеленского президентом — закономерный итог определённого этапа «свидомизации»: украинцы не смогли понять ещё на стадии выборов, что даже обладая должностью и полномочиями. Владимир Зеленский попросту не в состоянии ими воспользоваться. Вот последние собыия в Золотом это и подтвердили. Во всей красе.

Фактически, сегодня Украина теряет всё. Ранее потеряны промышленность, образование, здравоохранение. Сейчас теряется способность мыслить аналитическими, научными и инженерными категориями. Потому что такой лексики в украинском языке в настоящий момент — нет. Как нет и адекватного понятийного аппарата. И чтобы создать её требуется целенаправленная работа высококвалифицированных профессионалов во всех отраслях народного хозяйства в течение нескольких десятилетий (как минимум). У Украины этого времени — нет. Остаётся только единственный «государственный язык»…

Константин Каледин, quis_quaeritis

Ссылка на первоисточник

Картина дня

наверх